Por qué los subtituladores tienen uno de los trabajos más duros de la televisión

Por qué los subtituladores tienen uno de los trabajos más duros de la televisión

Tenemos una confesión que hacer. Y probablemente sea algo sobre lo que deba aclarar también. A lo largo de los años, por mucho que no deberíamos haberlo hecho, nos hemos deleitado con todos los errores importantes de subtitulado. Desde el momento en que degradaron drásticamente el modo de transporte de la Reina ...



Anuncio publicitario

... hasta la mañana ofrecieron una vista alternativa sobre la cola de Wimbledon ...

… Y el momento en que accidentalmente ofrecieron a los espectadores un resumen particularmente contundente de Cromer.

De acuerdo, tal vez podamos perdonarnos una sonrisa por esa última.¿Pero el resto? Resulta que en realidad hay algunas razones, bueno, dos importantes, por las que no deberíamos ver a los subtituladores únicamente como tipos de Ed Miliband atormentados por meteduras de pata.

  • Dan Walker de BBC Breakfast tuvo que corregir este incómodo error de subtítulos
  • El informe de BBC News sobre el príncipe Harry y Meghan Markle contenía un error de subtítulos muy desafortunado

La primera: a veces, los errores de los subtituladores simplemente no lo son. ¿Recuerda cuando todo el mundo pensaba que la BBC utilizó 'los subtítulos incorrectos' durante la inauguración presidencial de Estados Unidos el año pasado?

Eso era, como diría el propio Trump, noticias falsas. Resultó que el error en realidad radicaba en un solo televisor defectuoso: un televisor averiado había transferido subtítulos de The Dumping Ground de CBBC a BBC News.

Segunda razón: ser subtitulador es De Verdad difícil. No son solo nerds de TI acostumbrados a disfrutar de una cuarta pausa para el café mientras una computadora cubierta de polvo arroja subtítulos en la esquina. ¿Y el sistema Syntipatico, el que creó subtítulos para 'Tweezer May' en la comedia de la BBC W1A? Junto con cualquier sistema totalmente automatizado, en realidad no existe.

¿Las aproximadamente 200 millones de palabras subtituladas en vivo cada año en los canales de la BBC? ¿Los subtítulos que ahora se generan para casi el 100% de los programas? Están creados por un ejército de subtituladores, personas con uno de los trabajos más extraños y desafiantes de la televisión.

Los mismos subtituladores dicen que su trabajo no es fácil. Pero nadie admitiría si su trabajo es realmente sencillo, especialmente si solo lo hacen durante 15 minutos a la vez, ¿verdad?

Entonces, ¿qué pasaría si un laico lo intentara? ¿Alguien sin entrenamiento de voz y solo cinco minutos de entrenamiento de subtitulado? Dime, ¿este escritor? ¿Cómo podría subtitular ese pequeño segmento de The One Show?

Respuesta corta: terriblemente. Respuesta más larga: caí en el primer obstáculo, logré una 'transmisión fallida' de Davidson y perdí el derecho a burlarme de cualquier error de subtitulado nuevamente.

Mis subtítulos (sin sentido) en su totalidad leen:

Hola y bienvenido al único programa que tenemos John Sergeant sobre la historia de la cosechadora y Lucy Seagal estará informando cuánto no separa lo que está sucediendo aquí, yo estoy a cargo de eso. . Entiendo que por favor denle la bienvenida a nuestro cartero molesto su salto Grogan son John y fue un gran - y la Nasa comienza EU John está celebrando 25 años de país archivo muy difícil de creer celebrar con Archie para editar uno de los episodios para tener un el seco era de un espectáculo. Solo pretendiendo. Si sigo los pasos de los que están en el programa con un número y luego, unos dos años después, yo era David Bellamy para su 80 cumpleaños y el Príncipe Felipe estaba allí y se me acercó y dijo que mi hijo era un programa. De una manera bastante orgullosa. Y supongo que tienes la esperanza de que John no esté seguro. Me da la oportunidad de mirar hacia atrás y cosas similares que estuve viendo durante los 25 años que estuve criando para alegrarnos de que sigamos adelante. Por supuesto. Se ve bastante bien, le pedimos que votara por qué problema clave que enfrenta el mundo debería recibir inversiones de £ 10 millones en el tubo más largo a la derecha. Usted votó la resistencia a los antibióticos, que desde entonces el Primer Ministro identificó como algo que le preocupa y dos. Tony Livesey ha realizado esta investigación de vanguardia con el contrato de arrendamiento. Mil es aconsejable y se salva en todo el mundo.

Afortunadamente, eso no se transmitió en realidad porque estaba subtitulando una pieza de metraje antiguo. Desafortunadamente, alrededor de dos palabras en Me di cuenta de que volver a hablar requiere una mentalidad muy especializada. Uno que no tenía.

¿Por qué? Volver a hablar significa hablar continuamente sobre la persona a la que le estás prestando atención: Matt Baker o Alex Jones, en mi caso. En ese momento me sentí como si estuviera cometiendo un gran paso en falso social, interrumpiendo continuamente a alguien más. Realmente me tomó un poco de tranquilidad saber que no estaba siendo increíblemente desagradable.

Pero finalmente, y después de varios intentos, logré pasar dos minutos. E incluso agregué algún punto de puntuación ocasional, cambié el color del texto una vez e incluso logré recordar respirar. Claro, mi atención estaba tan concentrada que no sabía lo que estaba diciendo, pero al final comencé a sentir que lo había captado.

Yo no lo hice. En tan solo un par de minutos obtuve una 'transmisión fallida', es decir, era tan bueno como alguien que no apareció.

Los pitidos representan dónde me rendí / juré. Por favor, no me juzgues con demasiada dureza.

Pero lo que me faltaba en cambios de color, puntuación y sentido general, lo compensaba con imaginería surrealista, incluidas las frases que nuestro cartero fastidiaba su salto Grogan y el príncipe Felipe estaba allí y el vino a mi . Excelentes letras para un álbum de punk psicodélico, subtítulos potencialmente difamatorios para la BBC.

Sin embargo, por muy malos que fueran mis subtítulos de Ofcom-baiting y Twitter-storm-inducts, sin saberlo, había cometido el peor error de todos: me había rendido. Al detener y comenzar mis intentos, no pude demostrar la absoluta perseverancia que poseen todos los subtituladores.

Lo más importante para cualquier repetidor es no dejar de hablar nunca, dijo Callum. No puede darse por vencido simplemente porque está al aire. Una de las cosas por las que realmente ponemos a los alumnos bajo el microscopio es su capacidad de recuperación para seguir adelante.

Pero no solo necesitas mantener tu determinación en el aire, también necesitas un poco de determinación después. No hay mucha gloria en los subtítulos. Después de un cambio difícil, podría haber algunos tweets 'LOL, quiso decir pianista' (nuestro software hace unos años estaba orientado hacia términos médicos por alguna razón). Tienes que tener sentido del humor, pero es molesto que nuestros errores sean el centro de atención.

Anuncio publicitario

Entonces, por este breve momento, dejemos de lado todos esos deslizamientos freudianos accidentales en los subtítulos. Ignoremos los nombres de celebridades mal escritos. Por un segundo, demos a los subtituladores una merecida palmada silenciosa en la espalda. Porque si se van, nos quedaremos atrapados con Syncopatico. O peor: yo.